Lời khuyên để giúp bạn lựa chọn tài liệu học tiếng Nhật hữu ích


books1Mình viết bài này để giúp cho rất nhiều bạn tiết kiệm thời gian tiền bạc công sức, để biết cần tập trung vào thứ gì hữu ích nhất trước khi quá muộn, để rồi nhìn lại tiếng Nhật của bạn chẳng tiến bộ tới đâu mà tưởng như đã đầu tư công phu lắm.

Về việc lựa chọn tài liệu học tiếng Nhật, có vài trường hợp phổ thông và “đáng tiếc” thế này:

1. “Ham hố”

Nếu bạn thích chụp ảnh thì dân chụp ảnh cũng chia làm hai dạng, “chơi ảnh” và “chơi máy ảnh”. Nghe là hiểu rồi nhỉ. Đứa nào chơi máy ảnh thì rõ ràng giàu có, lens gì cũng mua, đồ chơi đầy đủ nhưng nhiều khi chụp một bức ảnh chẳng ra hồn (không quơ đũa cả nắm nhé!), còn dân “chơi ảnh” thì dù sỡ hữu một cái máy cỗ lỗ một chút không có nghĩa không phải là chuyên gia. Vậy đó, mình cũng thích chụp ảnh nên nói dài hơi thế để nhận dạng rằng: có rất nhiều bạn trở thành nhà sưu tầm tài liệu học tiếng Nhật mà tiếng Nhật chẳng khá hơn chút nào (dĩ nhiên không đề cập đến dân buôn bán!).

Bạn đọc một cái status của fanpage nào đó có đính kèm link tải và lập tức tải ngay không suy nghĩ, để đó đã rồi hẳn tính. Thực tế đây không phải thói quen tốt, nó làm cho bạn có cảm giác mình đã đầu tư vào cái gì đó mà mong là sẽ khá hơn nhưng thực chất bạn chỉ tốt thời gian download, tốn bộ nhớ, chỉ rồi mở lên xem qua vài trang rồi bỏ.

Việc suy nghĩ và cân nhắc mình nên lựa chọn tài liệu gì, số lượng bao nhiêu, chia đều sử dụng thời gian như thế nào là vô cùng cần thiết cho sự tiến bộ của bạn. Một khi đã lựa chọn được tài liệu rồi, hãy bám sát nó đừng chọn thêm. Trừ một số mảng kiến thức mở rộng hơn như kính ngữ…bạn cần một tham khảo chuyên sâu để bổ sung thì chỉ cần tìm đến chính tài liệu chứa mảng kiến thức đó. Đừng lang mang.

Trên thực tế, bộ giáo trình Minna no Nihongo được nghiên cứu kĩ lưỡng để soạn thảo cho người học và người dạy. Bạn có thể chỉ sử dụng nó mà hoàn toàn không cần đến giáo trình bổ sung nào cũng có thể lấy N3 và xin việc như thường. Trước đây mình cũng thế.

2. “Nhảy cóc”

Dạng này cũng không khó bắt gặp. Nhiều bạn không phải ôm đồm nhiều tài liệu nhưng là không hài lòng và thõa mãn với tài liệu nào, thế là chọn Minna rồi sang Kiso, rồi lại sang Mirai, rồi lại sang Marugoto…rốt cuộc chẳng tới đâu. Thường là đối với các bạn tự học thích download này nọ. Nếu bạn đã chọn một trung tâm Nhật ngữ nào đó gắn bó với một giáo trình cố định thì hãy cứ theo giáo trình đó thật tốt. Mọi thứ sẽ đâu vào đấy.

Nguyên nhân của tình trạng này nằm ở chỗ bạn không biết nên chọn tài liệu nào phù hợp với bản thân mình, trong khi thời buối kinh tế thị trường biết bao nhà xuất bản thi nhau ra mắt đủ loại, loại nào cũng công phu, thu hút.

Thế nên cái quan trọng là bạn cần chọn cho mình tài liệu phù hợp. Hiện nay có hai dạng tài liệu mình đánh giá cao và khuyên bạn nên chọn.

Thứ nhất là Minna no nihongo. Mình đã bắt đầu tiếng Nhật từ con số 0 phải nhờ cô giáo nắm tay đồ từng nét chữ a, i, u, e, o và đi lên dần từ chính tài liệu này. Khi đó bạn sẽ bổ sung một vài cuốn tham khảo như: tập viết Kana, nghe hiểu kikitori. Hiện tại những tài liệu này có cả phiên bản tiếng Việt dễ kiếm ở nhiều nhà sách trên mạng như Lazada, Tiki.

Thứ hai, nếu bạn tự học ở nhà bằng máy tính thì JapanFoundation đã ra mắt công cụ tự học vô cùng hữu ích đó là Marugoto. Cái khó của nó hoàn toàn bằng tiếng Anh, nhưng hệ thống e-learning này được xây dựng miễn phí và rất hợp thời đại. Mới nằm rồi, JF ra mắt hệ thống Minato, tổng hợp đầy đủ những công cụ giáo dục trực tuyến đang phát triển. Mình đã thử dù mình đã qua mức độ đó, để trải nghiệm thôi nhưng cũng ước gì trước đây mình biết nó sớm hơn.

Hai đề xuất trên không có nghĩa mình chối bỏ rất nhiều giáo trình khác hữu ích không kém như Genki, Kiso…vì dù sao đi nữa nó cũng là kinh nghiệm cá nhân mình. Cái quan trọng nhấn mạnh lại ở đây, là bạn đừng “nhảy cóc”, hãy trung thành với giáo trình bạn chọn.

3. “Ôm đồm”

Bạn không phải đứa ham hố download đủ thứ, cũng không phải thiếu trung thành với một tài liệu, nhưng bạn rất chăm chỉ và sợ mình sẽ bỏ sót kiến thức nên ôm đồm học đủ thứ. Thú thật, làm vậy không phải là xấu nhưng ít bạn có khả năng.

Trường hợp này xảy ra với những bạn đã có kiến thức tiếng Nhật đang luyện thi năng lực Nhật ngữ. Mà tài liệu luyện thi năng lực Nhật ngữ thì ôi thôi, muôn trùng! Lời khuyên này nhằm đến lợi ích về sức khỏe và khả năng cô đọng kiến thức của bạn hơn là về vấn đề tài chính hay thời gian. Thế nên, tốt nhất, bạn cần lập kế hoạch ôn tập phù hợp cho riêng mình và kỉ luật với kế hoạch đó.

Ví dụ: bạn đang luyện thi N3, hãy lựa chọn những tài liệu có sắp xếp sẵn thời gian và phối hợp nhiều kĩ năng, sau đó kỉ luật theo đúng lịch trình đã vạch sẵn trong tài liệu, chắc chắn sẽ có kết quả tốt hơn là lựa chọn nhiều tài liệu rời rạc theo từng kĩ năng sẽ gây áp lực cho bạn.

Hoặc, nếu bạn có kế hoạch ôn luyện từ xa, thì hãy tập trung cho phần nghe và đọc hiểu nhiều thời gian hơn ngữ pháp và kanji vì trong chính nghe và đọc hiểu cũng đã bao gồm những kĩ năng kia. Vì còn nhiều thời gian nên bạn có thể chọn tài liệu ôn luyện tách rời từng kĩ năng như nhớ là nên cùng một hệ thống (cùng một bộ).

Về dạng này, tóm lại, tránh tình trạng ôm đồm nhiều giáo trình ôn luyện làm áp lực và ảnh hưởng sức khỏe của bạn.

Kết luận.

Nếu bạn có đọc kĩ bài của mình, sẽ nhận thấy điểm chung của cả 3 sai lầm trên là chẳng trung thành với một tài liệu nào cả. Dù bạn có mức độ nào, cũng phải trải qua 3 bước.

  1. Xác định mức độ và nhu cầu cá nhân để chọn tài liệu phù hợp.
  2. Xác định chọn tài liệu có hệ thống và sắp xếp thời khóa biểu
  3. Trung thành cho đến hết tài liệu của bạn, không “ham hố”, “nhảy cóc”, “ôm đồm”.

Nếu kỉ luật được như vậy chắc chắn tài liệu sẽ chắp cánh cho tiếng Nhật của bạn bay cao bay xa hơn.